有奖纠错
| 划词

Allerdings kann weder ein Kriegsausbruch noch der Abschluss eines Friedensabkommens immer weit im Voraus vorhergesagt werden.

然而,战争的爆发与和平的缔结并总是老早就能预测。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.

秘书长至迟应于常会开幕前六十向联合国会员国发出召开会议的通知。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung der Ratsresolutionen zur Terrorismusbekämpfung durch einen Staat ausarbeiten.

安全理会应设计一项的制裁方案,对付遵守安理会各项反恐议的国家。

评价该例句:好评差评指正

Politische Sensibilitäten im Zusammenhang mit einer neuen Mission können den Generalsekretär davon abhalten, potenzielle Kandidaten lange im Voraus zu sondieren.

对一个新特派团的政治敏感性可能使秘书长无法在设立特派团之前老早就物色到可能的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße den Beschluss, den Versammlungspräsidenten und die Vorsitzenden der verschiedenen Ausschüsse drei Monate im Voraus und nicht wie bisher am ersten Sitzungstag zu wählen.

我欢迎在选举大会主席及各委员会主席方面提早三个月作出留待开会的第一

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organe müssen den Verfahren für die Abstellung von Mitarbeitern vorab zustimmen und schon im Voraus ihre Unterstützung für das Arbeitsstab-Konzept bestätigen, erforderlichenfalls schriftlich.

各部和各机构有必借调程序和它们将为特派团综合工作队设想提供的支助,必时应书面商这种协议。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Rahmenverträge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten beträchtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgewählt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根据系统合同,联合国已能通过供应商并指示它们随时待命进行生产而大大缩短了筹备时间。

评价该例句:好评差评指正

Es bestand nachdrückliche Einigkeit darüber, dass für die Organisation von Friedenssicherungseinsätzen alle erforderlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden sollen und dass der Gedanke erwogen werden könnte, im Voraus Truppenkontingente zu bilden, die in Notsituationen rasch entsandt werden könnten.

大家着重一致认为,应为组织维持和平行动提供一切必的资源,并应当考虑以下意见,即设立预备部队,以便可以迅速部署以应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Größtmögliche Anstrengungen, um im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht und der innerstaatlichen Praxis und unbeschadet des Rechts der Staaten, zuvor von ihnen eingeführte Kleinwaffen und leichte Waffen wieder auszuführen, dem ursprünglichen Ausfuhrstaat im Voraus die Weiterverbringung dieser Waffen im Einklang mit ihren bilateralen Vereinbarungen zu notifizieren.

依照国家法律和惯例竭尽努力,在损害各国有权把前进口的小武器和轻武器再出口的情况下,在这些武器再次转让之前根据其双边协通知原的出口国。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufgaben wären viel leichter zu bewältigen gewesen, wenn die Missionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Katalogs modellhafter Rechtsvorschriften der Vereinten Nationen vorläufig Recht hätten anwenden können, mit dem das Missionspersonal im Voraus vertraut gemacht wurde, bis die Frage des "anwendbaren Rechts" endgültig geklärt worden wäre.

如果有一个共同的联合国一揽子司法办法,允许这些特派团在对“可适用的法律”的问题设法找到最后答案的时候适用一个临时的法典,并让特派团人员预接受培训,那么这些特派团的任务将简单得多。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat mit Staaten konfrontiert ist, die über die Fähigkeit zur Erfüllung ihrer Verpflichtungen verfügen, diesen jedoch wiederholt nicht nachkommen, wird er möglicherweise zusätzliche Maßnahmen ergreifen müssen, um die Einhaltung sicherzustellen, und er sollte eine Liste im Voraus festgelegter Sanktionen für die Nichteinhaltung durch einen Staat ausarbeiten.

如果遇到国家有能力履行其义务却又屡次履行义务,安全理会也许有必额外措施以确保遵守,并设计一项的制裁方案,对付遵守的国家。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung mindestens vierzehn Tage im Voraus bekannt; bei einer auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufenen Tagung erfolgt die Bekanntgabe spätestens zehn Tage im Voraus.

经安全理会请求而召开特别会议时,秘书长至迟应于会议开幕前十四通知联合国会员国;应会员国过半数的请求或因会员国过半数对任何会员国的请求表示赞同而召开特别会议时,至迟应于会议开幕前十通知各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Damit das Sekretariat diese Fristen einhalten kann, muss zumindest eine der folgenden Anforderungen erfüllt sein: a) Vorhandensein einer ständigen Reserve von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften, Ausrüstung und finanziellen Mitteln, b) höchst zuverlässige und kurzfristig abrufbare Verfügungsbereitschaftskapazitäten oder c) genug Vorlaufzeit zur Beschaffung dieser Ressourcen, was die Fähigkeit voraussetzt, mehrere Monate im Voraus etwaige neue Missionen absehen, dafür planen und die ersten Ausgaben dafür tätigen zu können.

为赶上这些时限,秘书处将需满足一个或数个下列条件:(a)常备的军人员、民警和文职专家、物资和经费;(b)极为可靠的待命能力,接到通知即可征召;或(c)足够的筹备时间来获得这些资源,这将需有能力提前几个月为可能的新特派团预测开支、为之筹划并开始支用。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte genügend Mittel haben, um ein halbes bis zu einem Jahr im Voraus für mögliche Eventualfälle zu planen, um Managementtechniken zu entwickeln, die künftigen Missionen zu mehr Erfolg verhelfen, um die potenziellen Auswirkungen der modernen Technologien auf verschiedene Aspekte der Friedenssicherung zu untersuchen, um die bei früheren Einsätzen gesammelten Erfahrungen auszuwerten und um die in den Evaluierungsberichten des Amtes für interne Aufsichtsdienste enthaltenen Empfehlungen der letzten fünf Jahre umzusetzen.

它应拥有足够的资源,以便为今后六个月至一年的时间里可能出现的应急情况进行规划;研拟管理工具以帮助特派团未来更好地执勤;研究现代技术对维和各个方面的潜在影响;落实以前维和行动所吸取的经验;以及实施内部监督务厅过去五年来各评价报告所载的建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausmacherwurst, Hausmacht, Hausmädchen, Hausmann, Hausmannit, Hausmannskost, Hausmantel, Hausmarke, Hausmauer, Hausmeier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Aber das Wetter kennt eben niemand im Voraus.

但没有人能提前预估天气。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie du zum Flughafen gelangst, sollte im Voraus geplant sein.

你应该事先好如何前往机场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und sich im Voraus dafür rächen muss.

还得提前报仇。

评价该例句:好评差评指正
歌德A2 写作范文

Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe.

在此先感谢您的帮助。

评价该例句:好评差评指正
基础德语(上册)

Für Ihre Hilfe möchte ich Ihnen im Voraus herzlich danken.

在此先感谢您的帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Deshalb haben wir uns organisiert und planen 12 Monate im Voraus.

这就是我们提前 12 个月组织的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Und es bleibt bei der im Voraus festgelegten konfessionellen Verteilung der Sitze.

仍然与预定的教席位有关。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn der Winzer muss für diejenigen, die ein Visum benötigen, dieses schon Monate im Voraus beantragen und die Arbeitszeit genau festlegen.

因为葡萄农必须为每一个需要签证的人提前一个月申请签证,并确定他们的工作时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Bislang ist das Verfahren dafür umständlich, es bedarf einer Planung vieler Tage im Voraus, erklärt der Betriebsratsvorsitzender Muhsin Acar.

到目前为止, 这个过程很繁琐,需要提前很多天, 劳资委员会主席 Muhsin Acar 解释说。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mittelalterliche Märkte sind anders, die Angebote unterscheiden sich von den konventionellen Weihnachtsmärkten, bei denen man im Voraus weiß, was man bekommt.

中世纪的市场是不同的,提供的产品不同于传统的圣诞市场,在传统的圣诞市场中,您可以提前知道您会得到什么。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

SPRECHER: Viele Deutsche planen für Tage oder Wochen im Voraus. In ihrer Freizeit verabreden sich viele junge Leute aber eher spontan, zum Beispiel über soziale Netzwerke.

很多德国人会提前做日或者周。在休闲时间,许多年轻人会自行商定,比如通过社交网络。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Größere Ausgaben muss sie im Voraus planen und dafür Geld ansparen, für Urlaub mit ihrem Freund, zum Beispiel. Kino oder Essen gehen mit Freundinnen, das ist aber kein Problem.

她必须提前更大的开支并为他们存钱,例如与男友一起度假。 去看电影或朋友出去吃饭, 但这不是问题。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年8月合集

Seine Kunden zahlten im Voraus und erhielten die Lieferungen mit der Post.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dessen Wunsch war es, herannahende Stürme im Voraus erkennen und Schiffe davor warnen zu können.

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Aber sagen Sie mal, wo gibt es Karten und wie viel im Voraus startet der Vorverkauf?

评价该例句:好评差评指正
Mit Erfolg C1

Derzeit können Sie davon ausgehen, dass sie bei dieser Anzahl etwa ein dreiviertel Jahr im Voraus reservieren müssen.

评价该例句:好评差评指正
eLgipn

Das waren also die Menschen, die quasi die Wissenschaft geprägt haben und den intellektuell, im… der, der anderen Bevölkerung waren sie intellektuell im Voraus.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Mit dem vereinheitlichten Zugsicherungssystem würden diese nur noch virtuell existieren, die entsprechenden Informationen sollen dem Lokführer dann schon im Voraus direkt im Führerstand angezeigt werden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Früher war Wochen im Voraus bekannt, an welchem Tag zu welcher Tageszeit ein Frachter mit 12.000, 18.000 oder 20.000 Containern an Bord im Hafen festmachen wird.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Die Moskauer Politologin Jekaterina Schulmann erkennt darin eine Taktik: Russland eskaliere im Voraus, um dann etwas verlangen zu können und im Gegenzug die Bedrohung wieder abzumildern.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hausmusik, Hausmutter, Hausmütterchen, hausmütterlich, Hausnetzwerklösung, Hausnummer, Hausordnung, Hauspackung, Hauspflege, Hauspreise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接